吴王夫差亲自应对晋使说“天子有命令周王室卑微困窘没有诸侯进贡
吴王夫差亲自应对晋使说:“天子有命令,周王室卑微困窘,没有诸侯进贡,无法告祭上帝鬼神。没有姬姓诸侯国出面拯救周王室,周王室使者或步行或乘驿车到吴国告困求援。我日夜兼程,艰难地前来会见晋君。晋君如今不是为周王室担忧,反而安心依靠晋国人多势众,不去讨伐诸戎、狄、楚、秦等国,而是不讲长幼先后,以暴力征讨姬姓兄弟之国。我想固守吴国先君太伯作为长子的班次爵位,进军不敢,退兵不能。如今会盟日期临近了,我担心事
吴王夫差亲自应对晋使说:“天子有命令,周王室卑微困窘,没有诸侯进贡,无法告祭上帝鬼神。没有姬姓诸侯国出面拯救周王室,周王室使者或步行或乘驿车到吴国告困求援。我日夜兼程,艰难地前来会见晋君。晋君如今不是为周王室担忧,反而安心依靠晋国人多势众,不去讨伐诸戎、狄、楚、秦等国,而是不讲长幼先后,以暴力征讨姬姓兄弟之国。我想固守吴国先君太伯作为长子的班次爵位,进军不敢,退兵不能。如今会盟日期临近了,我担心事情不成功,被诸侯耻笑。我事奉晋君在今日,不能事奉晋君也在今日。为了使者不必长途奔走,因此我将在贵国军营之外来听候命令。”
董褐将还,王称左畸曰:“摄少司马兹与王士五人,坐于王前。”乃皆进,自于客前以酬客。
称:呼。左畸:军中左部军吏。
摄:执。少司马:官名。兹:人名。王士:吴王士卒。
自(yā):自刭。酬:酬谢。韦昭注:“鲁定十四年,吴伐越,越王使罪人自刭以误吴。故夫差效之。”
董褐准备返回,吴王夫差招呼左部军吏说:“将少司马兹和王士五人抓来,坐在我的面前。”六人一齐向前,在董褐面前自刎,来酬谢晋国客人。
董褐既致命,乃告赵鞅曰:“臣观吴王之色,类有大忧,小则嬖妾、嫡子死,不则国有大难;大则越入吴。将毒,不可与战。主其许之先,无以待危,然而不可徒许也。”赵鞅许诺。
赵鞅:即赵简子,晋国正卿。
类:好像。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 盥同祼浇酒于地以迎神荐无牲的普通祭礼与有牲的隆重祭礼不同 孚[图]
- 讳古代对帝王及尊长不能直呼其名故称讳以示尊重相国丞相的尊称参[图]
- 率悟坦率聪明推赞许;推崇谢公谢安阿巢殷,故确实下声低声小声定[图]
- 刘惔说“看到何充饮酒使人愿意把家中酿制的酒全都拿出来请他”[图]
- 照察明察清楚地知道侯景邀羊鸦仁一起造反羊鸦仁捉住他的来使上奏[图]
- 不免哀制不胜服中的哀伤指因守服而死哀制服中吴坦之、隐之弟兄俩[图]
- 虞卿听说以后又晋见赵王说“危险了楼缓完全为秦国服务啊!赵败于[图]
- 王昌龄高卧南斋时开帷月初吐清辉澹水木演漾在窗户荏苒几盈虚?澄[图]
- 〔月儿高〕(旦)松梢月上又早钟儿响人约黄昏后春暖梅花帐倚定栏[图]
- 王业字子香东汉和帝时为荆州刺史他每次外出巡行部属都要沐浴斋戒[图]