彻:通。
施舍:赐予。忠:惠爱。
信:诚信。
度量:衡量。义:宜。
昭:俞樾说,当读为“招”。
精意:断狱听讼中的精微之意。
齐:一。肃:敬。耀:明。临:临事。
为:为师傅。
“如果这样教育,太子仍不听从,行动有错而不改,那么师傅就要用文辞歌咏事物来引导他的行为,选求贤良之士来辅佐他。悔改而不稳固,那么师傅就要勤身勉励他,多讲述典法常刑让他接纳,努力审慎地让太子将敦厚笃实的品德稳固下来。如果太子品德稳固而不能通达事理,那么师傅讲明施舍之义,引导他明白什么是惠爱;讲明治国长久之理,引导他明白什么是诚信;讲明如何衡量是非,引导他明白什么是适宜;讲明尊卑等级的差别,引导他明白什么是礼节;讲明恭敬俭约之义,引导他明白什么是孝道;讲明严肃警戒之道,引导他明白怎样处理国事;讲明慈爱之理,引导他明白什么是仁;讲明如何为百姓谋利,引导他明白什么是文德;讲明如何除害之法,引导他明白什么是武功;讲明断狱听讼中的精微之意,引导他明白怎样施行刑罚;讲明公正之德,引导他明白怎样行赏;讲明专一严肃之道,引导他明白怎样临朝理事。如果这样做了还不成功,就不能做太子的师傅了。