强:有余力,加强。
涂:门径,途径,这里指通往道的门路。隩(yù):曲折,遮蔽。
虻(méng):牛虻。劳:劳碌。这里指惠施起到的作用非常渺小。
庸:用。
夫(fú):他。充一:充当一家之说。
愈:进一步。贵:重视。
几:隐微。
此:指作为一家之说。宁:安顺。
散:杂凑。厌:满足。
骀(dài)荡:无所限制。
穷响:使回声停止。
形与影竞走:身体和影子争先。
【译文】 惠施每天凭借自己所知和人滋生辩题,专门和天下的辩者制造怪异的言论,这就是他们的根本。而且惠施的口头辩论,自己认为(口谈)是最好,说:“天地这么阔大!惠施怀有雄才就没有其他学术啦。”南方有一个异人叫黄缭,提问天不掉落,地不下陷的原因,刮风下雨打雷的缘故。惠施不谦让地回应,不加考虑地对答,周遍万物来做解说,说起来就不停,多到停不住,还认为说得少,把怪异的说法也添加进去。把违反人之常理作为实践,而且喜欢把胜过别人当作美名,因为这样,和众人不相适应。减损(内在)德行,致力于外物(变化),他通往大道的门径曲折幽暗啊。从自然规律来看惠施的辩才,他如同一只蚊虻(嗡嗡叫)的劳碌。他对于万物有什么用!他充当一家之说还可以,说更看重(他的道),那大道就隐微了!惠施不能凭借一家之言自我安顺,杂凑万物(为说)而不知足,最终依靠善辩成就名声。可惜啊!惠施的才能,摆脱了物的限制而得不到正道,追随万物(而行)却不知道回到本初。这就是用喊声来停止回音,身体和影子争先后。可悲呀!
导论
附录一:《老子》帛书本